Suso ga nureta nara
ketika itu pakaianku
basah
kawaku no mateba ii
aku hanya dapat
menunggu pakaianku kering
mizu oto wo tatete haneta
membuat suara di air,
aku melopat di genangan air
kimi ga oshiete kuretanda
mou kowakunai
kau mengajarkanku
begini. Aku menjadi tidak takut lagi
nigitte ite kureta kono
te wo hasanakya dame da
aku harus bisa
melepaskan tangan yang selama ini memegangku
hitori demo yuku yo tatoe
tsurakutemo
walaupun seorang diri,
aku akan tetap pergi. Walau menyakitkan
minna de mita yume ha
kanarazu motteku yo
aku pastinya membawa
mimpi yang telah kita lihat
minna to ga ii na minna
to ga yokatta
Senang kubersama kalian, syukur kubisa menjadi "kita"
demo mezameta asa dare mo
inainda ne
Tapi di pagi hari kuterbangun, sudah tak ada kalian lagi
mou furikaettemo dare no
kage mo nai
Meski kuberbalik, tak ada bayangan satupun
mizu tamari dake ga
hikatta
hanya kolam air yang
terlihat bersinar
ikiteku koto sore wa
tachimukatte iku koto
Hidup adalah dapat bertahan dan berjuang
sore ga wakatta nara ato
wa fumidasu yuuki dake
Sesudah mengerti itu, hanya perlu keberanian menjalani itu
doko made mo yuku yo koko
de shitta koto
Aku 'kan pergi ke mana pun dengan pelajaran yang kudapat
shiawase to iu yume o
kanaete miseru yo
Akan kuwujudkan impian bahagia itu
minna to hanaretemo donna
ni tooku nattemo
Meski kita berpisah, seberapa jauh pun itu
atarashii asa ni kono
boku wa ikiru yo
Aku akan lanjutkan hidup di pagi yang baru
hitori demo yuku yo
shinitaku nattemo
Aku akan berjalan sendiri, walau diriku terasa akan mati
koe ga kikoeru yo shinde
wa ikenai to
Kudengar seruanmu bagiku untuk terus bertahan
tatoe tsurakutemo yami ni
tozasaretemo
Walaupun sangat sulit, meski kegelapan menghantui
kokoro no oku ni wa akari
ga tomotteru yo
Jauh dalam hatiku, cahayanya akan terang kembali
megutte nagarete toki wa
utsuroida
Berjalan, menyusuri dalam waktu yang berjalan
mou nani ga atta ka
omoidasenai kedo
Entah apa yang terjadi lagi, tak dapat kuingat
me wo tojite mireba minna
no waraigoe
Tapi, saat kupejamkan mata, kudengar tawa kita bersama
naze ka sore ga ima
ichiban no takaramono
Entah bagaimana, kini itulah hartaku satu-satunya
0 Comments for "Lirik dan Terjemahan Lagu - Kurata - Ichiban no Takaramono"